十
祭典不会停止,所有人都会沉溺于轮回,而我,为这个故事写上开头。
。
。
。
theoffering
one
whenthebelltolls,iknowtheceremonyisabouttobegin.
it‘safamilytradition,heldeveryeighteenyearsonthisday,wherethefamilyhostsagrandandluxurioussacrificialritetohonoroursupremedeity.
two
andiamthesolepriestessinthisritual.
three
dressedintheintricatevestmentsofapriestess,iboardthepalanquinboundforthetempleundermymother‘sworriedgaze.beforedeparting,ifollowtheoldcustomsofthefamilyandbestowthepriestess‘sblessingupontheunbornchildinmymother‘swomb.
four
thetempleisbuiltatopamountain,andthepalanquinstopsatthefootofthehill.withadevoutheart,iascendthestairsleadingtothetempleonestepatatime.
thepathislong,andtheceremonialrobesfeelexceedinglyheavy,yetidonotsensetheexpectedweariness.
frombirth,iwastaughttoshouldertheresponsibilitiesofapriestess.
five
uponreachingthetemple,iseeeveryonebrimmingwithhope,tearswellingintheireyes.theyretreatnaturallybehindme,ignitingthecandleinmyhand.iunderstandthatthepathaheadisminealonetotread,fornooneotherthanthepriestessisallowedinsidethetemple.
six
thetempleisdark;thedooropensbrieflybeforeclosingagain.holdingtheonlysourceoflight,islowlymakemywayinside.iswearthatnoonehaseverenteredhere,foriftheydid,theywouldwitnessthebonesstrewnacrossthefloor.
seven
uponseeingtheso-calleddeity,iamnotsurprised.imerelyundress,makingmyselfreadyforthe”deity‘s”feast.
eight
fromtheverybeginning,iknewiwasthesoleofferinginthisceremony.
nine
thechildinmymother‘swombisborn.thatisthenextofferingileavetothefamily,thenext”me”.ineighteenyears,hetoowillbecomeapriest.
ten
theceremonywillnotcease;allwillbetrappedinthecycleofrebirth.andi,iwritethebeginningofthistale.
第4章《富士山下》《昨日重现》
《富士山下》
beneaththefujimountain
一
我在富士山下卖苹果,一半过去卖给自己,一半未来卖给行人。
isellapplesatthefootofmountfuji,halfsoldinthepasttomyself,andhalfinthefuturetopassersby.
二
苹果本就甘甜,我从不多加叙述,那些前来的人们自然会吃下这份无味的甘甜。